(Suena el timbre de la escuela, y los chicos empiezan a irse del escenario)
Helga: ¡Un momento!
Harold: Por favor, Helga. Ya sabemos el diálogo.
Helga: (imitando a Harold) ¿"Saben el diálogo"? Por supuesto que saben el diálogo. Pero no quiero oír el diálogo. ¡Quiero oír lo que hay en sus almas!
Curly: ¿Y los vegetales tienen alma?
Helga: (a Curly) El público espera ver alimentos con sentimientos y es lo que vamos a darle. (A Iggy) Iggy, ¿tu motivación?
Iggy: ¿Y yo qué sé? Soy utensilio.
Helga: (Se dirige a Stinky, tocándole el estómago): Stinky, ¿qué hay en las tripas de tu personaje?
(Stinky se desmaya)
Helga: Ya lo decía, son una porquería. Está bien. Pongan atención: Quiero que todos ustedes lleguen media hora antes para otro ensayo general. Si alguien llega tarde, tendrá que vérselas con la Feroz Betsy.
(Helga nota que la fruta—Arnold y Gerald—no están presentes)
Helga: Oigan, ¿y la fruta?
Phoebe: No se presentaron, Helga.
Helga: ¿Qué? ¡Arnoooold!
Arnold: (A Gerald, mientras están en el bus) ¿No escuchaste algo?
Gerald: No.
Arnold: Oye, ¿hasta dónde llega el autobús?
Gerald: ¿Y eso qué importa ahora? Cuando llegue a su base, lo tomamos de regreso. "El viaje es el destino, viejo"
Arnold: ¿Qué quieres decir?
Gerald: No estoy seguro. Lo oí en una película.
(El bus se detiene abruptamente, ya que llegó a su base)
Arnold: Oye, ¿qué pasa?
Gerald: ¡Chispas, ya llegamos a la base!
Arnold: Tú y tus películas.
Arnold: Vamos a quitarnos el disfraz.
Gerald: No puedo.
Arnold: ¿Por qué no?
Gerald: No me puse ropa interior.
Arnold: ¿No te pusiste ropa interior?
Gerald: Es que... el poliéster me hace sudar.
Arnold: Seguirás siendo fresa.
(Un sujeto que pasa en un auto le lanza a Arnold y Gerald una bolsa de papel)
Sujeto del auto: ¡Aquí tienen!
Arnold: ¿Qué será?
Sujeto del auto: (vuelve a pasar) Ya saben lo que es. Recójanlo.
(Arnold ve que la bolsa tiene un montón de billetes)
Arnold: ¡Cielos, los del centro son muy generosos!
(Arnold y Gerald comen souvlaki en la orilla de la vereda)
Gerald: ¿El souvlaki es del grupo de alimentos?
Arnold: ¿Qué importa? (Ambos se ríen).
Helga: No puedo creer que esto me pase. ¿Saben cuántas horas me preparé para el papel? ¡En dos semanas solo tomé lácteos! Cuando vea a ese Arnold, lo... lo... (Saca su relicario con la foto de Arnold) Lo consolaré al pobrecito. ¡Oh, mi pobrecito novio perdido, cómo te amo! (Se da vuelta y ve que la obra está resultando un desastre) ¡Y te odio! Y te amo... ¡y te odio! Y te amo... ¡y te odio!
(Brainy se aparece por detrás, y ella lo golpea.)
Arnold: (a Zamboni) Soy Arnold, él es Gerald.
Zamboni: Espera, espera. Ustedes son Arnold y... Gerald.
Gerald: ¡Es brujo!